Wednesday, June 06, 2007

Our little one turned 2 on May 27!

We had a fun little party. The toddlers (and some adults too) enjoyed the retro pink and yellow gelatin. The piñata was finally overpowered by the children’s muscle (and a little help from mommy), and the Brazilian goodies really hit the spot at the end, and this is after cake…Even the cactus had a good time showing its once a year short-lived blooms. What fun!


Monday, April 30, 2007

Intensely Mellow Weekend

My purple rose, Falstaff, bloomed last Friday; two immense jewels opened their magnificent eyes. The fragrance is light but is there, and this is more than you can say about a lot of modern roses.

I brought them along in a bottle to our short camping trip to the 500 acres of wild land our friend Leelee’s family own in Mendocino county. Alexandre enjoyed the kids pool, playing with other children, the crickets and lizards and play play play. We enjoyed him, sleeping in the tent, good food, good people.

On the way back we stopped for cherries and to check out the town of Cloverdale. We dreamed of having also a get away like that. A place away from the city madness and to enjoy family and nature. As I watched over the Russian River eating another cherry, I thought of the baby growing inside my womb, our son sleeping peacefully in his car seat and Claude driving through the beautiful landscape. You got to call this happiness. That’s what it is.

As I grabbed the cell phone and saw a bunch of missed calls I decided to check in with a friend. She told me all about last Saturday’s accident, luckily no one died but the traffic prospect for our area was so gloomy. It just further made us want to flee to the countryside more often.

Wednesday, April 11, 2007

Garden journal

















The first rose to bloom this year was Pat Austin. This lady spent the whole winter without pruning. It just downed on me that she really likes to be left alone. She is beautiful right now, preparing buds for a real show. Strangely, the blooms mutated from her normal 55-petal shallow cup to a many-petaled rosette. My brother Gabriel’s Pat did the same thing this year. I would be thrilled had I not planted three new rosettes this year, including a yellowy/orange one Crown Princess Margareta. I just heard that CPM gets only peach/cream in California anyway, so Margareta may turn out to be very distinguishable from Pat. We’ll see when Margareta feels ready to show up her face.

Another early bloomer is Baronne Prevost, (courtesy of Gabriel), an old French lady (1842), which has the fragrance that made roses famous. To think of dying without ever having smelled the true old rose fragrance! now that’s a scary thought. And she is good looking too! Too bad she is getting the rust so I had to half defoliate. It is her first year from a cutting and she has outdone all of the technological advanced XX and XXI century roses in the garden. So all is forgiven.



Honorable mention to Compassion who is doing great for the less than perfect east exposure and muddy spot where she lives. I was so disappointed when I first got her in 2004 and turned out to be light pink (instead of salmon like the picture). Now is the only light pink in the garden after construction did away with Sunset Celebration. The fragrance is strong tea with a little something else I haven’t figured out yet, has long vase life, beautiful curly petals. She has some blooms now but not picture worthy. I’ll be posting her later in the season.

Tuesday, April 10, 2007

Spring


Spring came in the middle of the night and many families around us found themselves one morning cuddled in bed with a little bundle of love. Cory and Peter: Asa, Christian and Jules: Audren, Carlos and Sonia: Gabriela, Kasia and Salim: Kuba, Santi and Inka: Tamas, Ana and Flavio: Salvador, Caryn and Ray: Leo, and more on the way!!! Including our own bun cooking for the fall! New life everywhere. It brings hope and warmth to the heart…also, lots of bills but who’s counting.

Alexandre is a joy to have. He is the sweetest little person ever. He is speaking very clearly (and loudly some times). Now that he knows “please” and “thank you” it is so hard to deny him anything! You get what you ask for.

We love pagan rituals and our house lately has been filled with chocolate eggs and bunnies (courtesy of Mme. Kientz). Sunday we had the greatest time doing the egg hunt in the garden. We spent the afternoon in Novato where the little one was fascinated operating a control remote car, got his first capoeira lesson from our dear Joseph, and ate lots of mini quiches prepared by tía Priscilla. As for the adults, well, it is my brother Narziss’ house, which means, adult do same as child. It was just a joyful sunny afternoon with all of the family together.

Monday, February 26, 2007

Year of the golden pig

I was born in 1971 so yes, I’m a pig. Therefore, I fully expect magnificent things to happen to me in the next few months. The pig has been the symbol of fecundity and luck since ancient times. Why do you think we got all kinds of “piggy banks” from handcrafted to cheap plastic to designer ones, while chicken and cow banks collect dust in dollar stores? Oh yea, I’m a proud pig.

Tuesday, January 23, 2007

Linguistics and children in society. A South American Example

Your email reminded me of another linguistic anecdote that we have in South America. The word “orphan” did not properly exist in the Quechua language spoken by millions of people when the Spanish arrived, and still spoken widely today. According to one of my revered college teachers, William Hurtado de Mendoza, the concept of a category for children whose parents have died was just not relevant enough to merit its own word in Quechua. Children without parents were nurtured by family and society. Their status or expectations of success was not inferior to those children with parents.

The Spaniards’ arrival did create the need of both a translation for the word “orphan” in the sense that we are used to in the West, and a word for a new social phenomena of orphans in their society. The word “wakcha,” which can be translated as solitary, poor, mendicant, vagabond, far from home, etc.–and of which the word “gaucho” derives- was combined with the word for child “wawa,” to form wakcha-wawa.

In recent years the “wawa” part has been dropped and “wakcha” is now being used to mean orphan in addition to retaining its other meanings, which are often combined anyway. It is easy to guess why there is a need for words to get shorter: when they are used often people just tend to get tired of repeating long words. With the passage of time the need for other great words have arisen such as words for children of single mothers, children victims of violence and institutionalized.

I think we got a new word in “Albanian” which means “concerned hardworking parent of happy child/children” : Afooper. Let’s add more to the dictionary.

HOW ARE THE CHILDREN?

Laurie Roberts sent this:

Adapted by Pat Hoertdoerfer from an excerpt of a speech by Rev. Dr. Patrick T. O'Neill

Among the most accomplished and fabled tribes of Africa, no tribe is considered to have warriors more fearsome or more intelligent than the mighty Masai. It is perhaps surprising, then, to learn the traditional greeting that passes between Masai warriors. "Kasserian Ingera," one always says to another. It means, "How are the children?"

This traditional greeting among the Masai acknowledges the high value that the Masai always place on their children's well-being. Even warriors with no children of their own always give the traditional answer: "All the children are well," meaning, of course, that peace and safety prevail, that the priorities of protecting the young, the powerless, are in place, that Masai society has not forgotten its reason for being, its proper functions and responsibilities. "All the children are well" means that life is good. It means that the daily struggles of existence do not preclude proper caring for the young.

I wonder how it might affect our consciousness of our own children's welfare if, in our culture, we took to greeting each other with this daily question: "And how are the children?" I wonder if we heard that question and passed it along to each other a dozen times a day, would it begin to make a difference in the reality of how children are thought of and cared for in our own country?
I wonder, if every adult among us, parent and non-parent alike, felt an equal weight for the daily care and protection of all the children in our community, in our town, in our state, in our country, could we truly say without any hesitation, "The children are well; yes, all the children are well."

What would it be like if religious leaders began every worship service by answering the question, "And how are the children?" If teachers began every class by answering the question, "And how are the children?" If every town leader had to answer the same question at the beginning of every meeting: "And how are the children?" If every business leader and corporate executive had to answer the same question at the beginning of every work day: "And how are the children? Are they well?" wouldn't it be interesting to hear their answers? What would it be like? I wonder... I wonder...
And how are the children? Working together, may all our children be well. The next time you see a fellow AFOOP'er, ask him or her "How are the children?"
);

And how are the children? Working together, may all our children be well.

Thursday, January 18, 2007

3'000,000 Peruvians living abroad!

According to a French source. If you like to practice your French, check out this blog:

http://cbarbier.blog.lemonde.fr/cbarbier/

Wednesday, January 17, 2007

A day in the snow




Thanks to MLK junior holiday we got to go for a day in the snow. We went to Leland, near the town of Strawberry and played around with Alexandre, who had never been in the snow before. We did not ski, maybe next time. We made little snow people, went down a small slope with a plastic sleigh, and took a hike in the woods. The drive was long but it was a beautiful day.

A lot of the children and families there were Hispanic. Not the kind of crowd you expect to find in the snow. It tells you something about demographics. We all had fun. I’m sure Mr. King would have approved.

Yesterday, when I picked A. up from my mom’s house, I asked him. “A donde vamos?” (were are we going). The usual answer is “papa” (to see dady) or “casa” (home) but this time he said “neige” (snow) and “guantes” (gloves). The snow made an impression in our 19 and ½ months-old mind. We are sure to go again soon.

Tuesday, January 16, 2007

El premio gordo: La Industria Gorda

En el Área de la Bahía tenemos la gran suerte de tener un problema de obesidad menor que otras áreas del país, pero no estamos libres. Hasta ahora no me acostumbro a ver gente, no digo gordita sino realmente obesa. Las personas obesas despiertan en mí una curiosidad infantil. Tengo que hacer uso de todas las buenas maneras que me inculcaron para no quedarme viendo como imbécil. Y me vienen a la mente preguntas indiscretas: ¿Como harán para ir al baño?, ¿Cómo será su vida sexual? ¿Cómo se amarran los zapatos? ¿Si les cae un dinero en la calle, a partir de qué monto se molestarán en hacer esfuerzos por recuperarlo? ¿Cuántas botellas de protector solar necesitarían para un día de playa? ¿Se lavaran alguna vez el fondo del ombligo?

Muchas de estas preguntas se volvieron prácticas cuando participé en el montaje de una obra de teatro en el 2002 http://www.nakedmasks.org/past/nakedmasks.html en la que uno de los personajes era un hombre gordo. Estoy segura de que Luigi Pirandello (1867-1936), el dramaturgo, no se imaginaba como actor al hombre tan gordo que encontramos para el papel.

Nuestro actor gordo llegaba muy temprano para poder estacionar su vehículo muy cerca de la entrada y tal vez para que no lo viéramos en la penosa tarea de subir los pocos escalones que daban al bello inmueble de la arquitecta Julia Morgan en la avenida Durant, en Berkeley. A Jonathan (el director) y a mí se nos hacia tripas corazón oír el crujido de las sillas en donde nuestro querido actor se sentaba hasta tener que llegarle a prohibir sentarse en las más antiguas. A veces, en medio del ensayo nuestro actor se ponía a sudar. Interrumpíamos el ensayo, temíamos por su salud y egoístamente por la producción. Pero nunca pensamos en encontrar un reemplazante. Él era el más dedicado de todos los actores.

Una de las tareas más difíciles fue encontrar una banca lo suficientemente sólida como para nuestro actor. Terminamos pagándole a un carpintero para que le construyera una especial pues mi búsqueda por Internet concluyó con la triste realidad de los precios exorbitantes de los muebles para obesos que no nos podíamos pagar.

Al principio se habían previsto ciertos movimientos por el escenario pues los monólogos del Hombre Gordo eran muy largos y había que darle flexibilidad a las escenas. Pero poco a poco fuimos los fuimos eliminando porque era muy penoso para él moverse de un lado a otro, incluso dar unos pocos pasos. Al fin sólo quedaron dos movimientos, uno en el que él se levantaba de la banca para mirar a lo lejos, como lo dictaba la escena y otra en la que el personaje caminaba hacia la muerte. La dificultad era manejar los movimientos nada naturales, con naturalidad. Surgieron miles de detalles. Por ejemplo había que prever suficiente tiempo de blackout para que él pudiera abandonar el escenario de una manera digna.

La obra fue un éxito y nuestro actor obeso fue merecidamente aclamado. No sé qué será de él pero decía que estaba por someterse a un bypass gástrico y que su motivación era la de ser actor. ¡Cómo me gustaría verlo un día en una película en el cine!

Y en esos andares de paso encontré respuestas a muchas de mis inquietudes acerca de cómo resuelven las personas obesas sus problemas cotidianos. La industria ha engordado también con este mercadito: inodoros que pueden resistir toneladas, duchas y accesorios especiales, paraguas inmensos, extensiones de cinturones de seguridad, relojes con pulseras más largas, camas reforzadas de acero, y hasta maquinitas para ayudarte a ponerte los calcetines. Si la ropa es más grande y pesa más, se necesitan también colgadores que vayan a la par, y muebles apropiados por supuesto. Todos quieren su pedacito del rico pastel: Los decoradores de interior argumentan que muebles más robustos van a la par de objetos decorativos prominentes, los constructores de viviendas marketean casas con pasajes y entradas más amplias, y hasta han comenzado a abrir lugares para vacacionar especialmente adaptados para obesos. Por ejemplo este en el área de Cancún: http://findarticles.com/p/articles/mi_m0BEK/is_6_11/ai_103459767

Algunas ciudades en Estados Unidos han comenzado a ofrecer ambulancias con camillas mecánicas pues los paramédicos no logran transportar a las victimas. ¿Serán ellos mismos son obesos? Lo que me da más tristeza son los niños que ya nacen adictos al azúcar, y claro, se necesitan cochecitos y asientos de de carro resistentes para bebes obesos, pañales cada vez más grandes. Pero no hay nada de qué preocuparte porque para todo existe el producto ideal que resuelve el problema. Y en esto sí que la industria se lleva el premio gordo.

Diez poemas

de los muchos que viven en cajas, discos duros, mente, y es justo que vivan también aquí, entre otros cachivaches

I

Hoy me hizo falta la bulla de tu risa
En esta mañana enorme
bocanadas de humo blanco
escapan de la tetera
Y yo estoy sola en esta casa en donde ya no ríes ni nada

también extraño otras cosas
pedazos rotos de lo que fue “lo nuestro”
¿Pero qué era nuestro?
Una manzana mita y mita,
Tú te agarrabas siempre
la mitad más grande

Hoy me hizo falta la bulla de tu risa
Por la puerta entreabierta veo el rincón destartalado del patio
Veo basura y cosas que ya no sirven para nada
¿Cuándo vas a limpiar el patio? Te decía
Y yo, ¿cuándo voy a limpiar mi corazón de tu recuerdo?

Nunca más
¿Es simple, no?
Ya no vas a limpiar el patio, ni quejarte
de que le pongo poca sal a las comidas
Ya no estás
Es simple, es claro
La verdad ya no es sólo una visita

La triste vencedora de batallas
me he puesto a pensar que las noches
en las que no me querías
Eran mejores que esta mañana
En la que ya no te quiero

Un dolor viejo
Se mueve en mí
Un minúsculo feto escurridizo
inabortable

Las cosas que hoy me hicieron falta
¡Ya no las necesito y basta!

Las trizas de la taza estrelladase mecen en el piso
y el humo negro de la teterame traen de vuelta a la cocina

II

Despierto y han pasado 10 años
He tenido sueños raros
Mi cuerpo ha tomado formas diferentes
Los cayos de mis manos se han desvanecido

10 años
Pienso en lenguas extrañas
un hombre duerme a mi lado en una cama
no es el hombre con el que me iba a casar
hace 10 años

soñé
que abandonaba mi polvorienta villa de pescadores
y niños hambrientos
y que me iba lejos

10 años dormida
sonámbula
en un torbellino
volé giré reí lloré gemí dormí
soñé sueños confusos
habían billetes voladores que había que atrapar
a todo costo
cuerpos que había que abrazar, besar, lamer
a todo costo
escaleras de caracol interminables

10 años dormida
soñé que había encontrado el amor
y ahora me despierto sumergida en él
llena de energía y con mucho apetito


III


Lima
Volver a ti
Un día o mil
Pero volver
¡a viva voz me alzo y
te digo que ya no me asustan tus millones de cabezas!
Pero no es cierto
Me aterrorizan todas y cada una
Porque me repiten que no pude ni contigo ni contra ti
Huir para ser

Me gritas que me hubieras aplastado
Con tus inmundas patas si no me hubiera largado un día parasiempre.

parasiempre es una palabra seductora.

Pero al fin
mi viaje no tiene ninguna importancia
los fantasmas como yo vienen en las noches sin Luna, asustan a los niños y a las viejas y luego se van.

Ir a Lima. ¿Para qué?
Para caminar por calles del pasado y sentir miedo.
Para tocar las cosas que ya no me pertenecen.
Para decirte que he triunfado aunque no sea cierto.

Lima:
Pon tu mano sobre mi cabeza y acaríciame el cabello
Háblame con dulzura, dame de comer, de beber, amamántame.

Parasiempre es una palabra tan seductora.

Dame un último beso en la boca otra vez.


IV

Dos palabras antes de irme
Una para ti
Otra para mí
Dos palabras despobladas
Descoloridas
Destodadas
Dos dolores reumáticos
A los que ya nos hemos acostumbrado
Dos cuchilladas de jebe
Dos balazos de salva
Tu nombre y el mío


V


Esta bien
Tú ganas
¿y qué?
Tú siempre ganas
Pero recuerda que siempre jugamos
el juego del que gana pierde
Ya ves
Del lado de los ganadores estas tú solito
del otro yo me tomo unas chelas
Con los patas
perdedores todos
En tu nombre

VI

La sirvienta
En esta tarde de cebollas
Yo no soy la dueña de la casa
Yo no soy la señora
Ni la madre
Soy la que pica cebollas
Y cadáveres.

En esta tarde media fría
Pero sin angustias
Arde el fuego en la cocina
Y yo no tengo nada que perder
No puedo mas que cantarle
A mi suerte
Humos, olores,
De comida fresca

Luego me voy
Sin llevarme nada
Me voy ligera y cantando porque yo
no tengo nada
1994

VII

La vez que me dejaron

Dime si es bonito el cementerio en donde me tienes enterrada
¿Hay flores y hierba?
¿O sólo arena?

Tal vez me arrojaste en el basural
Discretamente, una madrugada
Y ahora que salió el sol
Moscas vuelan sobre mí
como una aureola

Tal vez no estoy muerta y vivo
Dormida en una línea de tu libreta de teléfono
En un comentario que se quedó grabado
En las cabezas de tus amigos:
“La rubia que te tirabas los jueves.”

Y pensar que tú fuiste el único tipo
Al que se le ocurrió matarme
Y a pesar de que eras tan buen amante
Ahora te mato y te entierro
En este poema



VIII

Nací poeta
De niña no mentía
Hablaba en metáfora
No me daban palizas
Me impartían dolorosas lecciones
No me revolcaba la ola
El mar era mi padre

Mi jardín no tenía flores
Sino bellas damas en vestido de noche
Mis zapatos no eran viejos
Eran cocodrilos carcajeándose

Fui creciendo poeta
No me gustaba un chico
Tenía un amor sangriento
No se me hacía difícil adivinar
Si a él yo también le gustaba
Su nombre era un lugar oscuro

Nunca tuve frío
Me bañaba de alguna encantada nieve invisible

Luego vinieron los años idealistas
En los que no aprendía historia pero
Había descubierto a América cobarde
Lavándose la cara con su propia sangre

No pedí que me dijeran la verdad
Les retaba,
En un ataque de humildad,
A desnudarse,
A competir con su orgullo,
A perdonarle al mundo,
El ser mundo.

La fe no la perdí
Pero buscando
Al santo en el hombre
La muerte le había besado
En su dorado manto

Lo poetas no tenemos coraje
Cogemos nuestras sombras
Y nos las llevamos al hombro

Y nunca envejecí sino que
El tiempo pasó y fuimos haciendo surcos
En nuestros propios rostros
Aun hubo quien sembrara
Y no perdió la cosecha

Y como todo tiene un final
Incluso para los poetas
Alcé la cara y vi que me miraba
Una rosa moribunda
Mientras yo cruzaba la calle
Del no volver jamás

IX

Mi Silencio

Yo crecí en El Silencio
la playa El Silencio en el Km 43 de la panamericana sur
Ese era mi Silencio
alejado de la locura de Lima
allí se podía ser un niña pequeña
se podia tener un perro llamado Caramelo
y un guacamayo llamado Pancho
Aunque estallaran las guerras por el mundo
Había agua azul, madre tibia,
Olorosas manzanas de Pachacamac.

Hoy vivo en el gran país del norte
Mi silencio ya no tiene olas ni orillas,
tiene vergüenza y miedo.
Mi silencio ya no es de inocencia
Esta hecho de la bilis de mi asco
De una amarga desilusión
Como la que viene al comienzo del vómito

Mi silencio enviudece
Una y otra vez aunque esté lejos
De Lima y de Bagdad
Ya no se puede seguir siendo niña
Ni olvidarse de la encarnizada
Sobre el desierto
Las particulas de carne humana
Vuelan hasta reposar sobre la arena
Todo es menos real que Terminator I, II y III

Mi silencio sigue teniendo arena, más arena que nunca
Mi silencio tiene tormentas de arena
Mi silencio tiene precio de a vidas por galón de crudo
Mi silencio tiene cobardía y pánico
Tiene mala leche de padre puta
Mi silencio se escucha
Pero no en la radio, ni en la televisión
Mi silencio grita
Mi silencio embiste

2003

X

Ya me canse de esperar
la caridad de una palabra
que nunca bastará para sanarme

a la basura los blasones huecos
que te regalaba yo, la malquerida,
a la basura con fotos y recuerdos
cachivaches que recolectamos: ¡mueran!
Fuera con los poemitas escritos en servilletas
Fuera con las flores secas
Que pudren mis libros
Fuera con los malos espíritus
de tus horrendas muecas

He abierto el palomar para que se salgan los cuervos
para que se vayan los buitres, las lechuzas de mal agüero
Y las aves gordas que nunca quisieron aprender a volar

cuelgo el delantal invisible de mis atenciones
para contigo
y le prendo fuego al pasado

Ya no voy a desayunar amarguras ajenas
Voy a comerme un tamal bien bueno
Enterito para mí sola

Thursday, January 11, 2007

Life is a rose garden


Last week I went through the yearly pilgrimage of pruning the roses, never complete without some bleeding from the thorns, working in the cold, and just plain pain from the weeding and the bending. But you got to love the work as much as the smell of the roses. They go hand in hand. I took out the plain Mr. Lincoln burgundy rose I planted last year because it was a great disappointment. I had planted it out of rage against my Austin roses that were sickly. I knew Mr. Lincoln is a very plain rose but is supposedly strong, repeated bloomer with an unsophisticated but consistent fragrance…in everyone else’s garden that is. Mr. Lincoln ended up being even sicklier than the English roses which, in turn, ended up blooming nicely until very late in the season.

So I planted Crown Princess Margareta in Mr. Lincoln’s place, and although I know mine will never come out as outstanding as the picture here, I’m hopeful that CPM will put out a good show. I have decided to go for the things I love and not to settle for mediocrity because it sounds more convenient. In that spirit, I also planted Falstaff.

2007, here we come

We kicked off the new year at a neighborhood party outdoors. We are finding out we really like our neighbors. The Robert's house and yard was full of laughter, children running everywhere, old and new music, munchies, fun chit-chat. All of the neighbors in the group are unpretentious, life-loving, educated and handsome group. We are all parents trying to live balanced lives, eschew problems, small time suck-the-marrow-of-life types. We look forward to periodic get- together with all of them.

We missed Susana’s fire this year. We were sick. It looked like a perfect sunset for it too. I heard that it was a lot of fun. Luckily we did get together with the groupies in the first days of the year. So fun to chat in Southamerican and demand that the Chileans return the Huascar to Peru after the first drink or two. And although the Pisco is Peruvian; well, let’s do forget about it and just enjoy Pisco sours together, over and over, over ceviche or pastel de choclo or what ever. Salud to you all!